34,400 views次瀏覽
Academy of Visual Arts視覺藝術院  |  Master碩士  |  2013
Yarn毛線   |  Installation裝置藝術  |  Artwork藝術作品

In a world of mass manufacturing and consumption, I cherish the value of handmade items and I have turned to knitting which is a timeless skill passed on from my mother. Knitting is about connecting loops and it is experiential. Somehow I feel it resembles the connections between people. I would like to explore this through the re-invention and re-contextualization of knitting.

(The text is provided by the student)
活在商品世界,感慨手藝一點一點失去。想起母親曾經編織的毛衣,好像已經不合時宜。我卻喜歡編織只靠一線而成的特性,自我連繫而成毛衣,它讓我想起人與人的連繫。透過這種想法,我希望用新的情境與角度去探索編織。

(本文由學生提供)

APA: YIP, Sze Ki Kay葉詩琪. (2013). The Re-invention of NostalgiaThe Re-invention of Nostalgia. Retrieved from HKBU Heritage: https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-010776
MLA: YIP, Sze Ki Kay葉詩琪. "The Re-invention of NostalgiaThe Re-invention of Nostalgia". HKBU Heritage. HKBU Library, 2013. Web. 23 Jan. 2025. <https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-010776>.

Persistent link永久網址  |  Library catalogue圖書館目錄
Smile
LEE, Ching Nin
Smile
李正年
Cradle
LAM, Tsz Ching
母本
林芷澄
Self-study
FOK, Ching
自習
霍情
The Re-invention of Nostalgia
YIP, Sze Ki Kay
The Re-invention of Nostalgia
葉詩琪
Flower, Banana, Carol
LAI, Kam Tim;AU, Kwai Tsz;YEUNG, Wai Shan
Flower, Banana, Carol
賴錦添;歐桂慈;楊慧珊
Follow Your Nose
LEE, Suk Nga Agnes
跟著鼻子走
李淑雅
From Here to There
WONG, Yee Lam
赤鱲角到天水圍是我愛你最佳距離
黃綺琳