19,501 views次瀏覽
TransFeed is a magazine organised, published and distributed by the Translation Workshop, consisting of a group of senior-year translation students from Hong Kong Baptist University. We aim to give you the best opportunity to delight your mind and feed your spirit. 《翻悅》由一群香港浸會大學翻譯課程學生組成的翻譯工作坊主辦、出版並發行 , 是集休閒資訊於一體 , 第一本關於翻譯課程的雜誌。在每期雜誌中,我們會提供由翻譯學課程師生及不同嘉賓撰寫的文章,分享課程師生動向、精彩活動以及特色主題文章,保證讓你眼界大開!
APA: AU, Ho Laam; CHAN, Yuen Tung Hailey; CHIU, Wing Shan; CHU, Pui Shan; CHUNG, Wai Ha; LAM, Pui Yi; LAU, Ho Nam; LAU, Tsz Ching; LO, Mei Yan; LUI, Choi Sin; MAN, Wai Laam; PENG, Xinyu; TANG, Hoi Ting; WONG, Cheuk Wing; WONG, Hiu Ki; YIP, Shu Ting區可嵐; 陳沅彤; 趙詠珊; 朱佩珊; 鍾慧黠; 林佩兒; 劉浩楠; 劉芷晴; 盧美欣; 呂綵倩; 文蔚嵐; 彭心愉; 鄧凱庭; 王卓穎; 黃曉琪; 葉舒庭. (2022). TransFeed (issue 4)翻悅(第四期). Retrieved from HKBU Heritage: https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-011530
MLA: AU, Ho Laam; CHAN, Yuen Tung Hailey; CHIU, Wing Shan; CHU, Pui Shan; CHUNG, Wai Ha; LAM, Pui Yi; LAU, Ho Nam; LAU, Tsz Ching; LO, Mei Yan; LUI, Choi Sin; MAN, Wai Laam; PENG, Xinyu; TANG, Hoi Ting; WONG, Cheuk Wing; WONG, Hiu Ki; YIP, Shu Ting區可嵐; 陳沅彤; 趙詠珊; 朱佩珊; 鍾慧黠; 林佩兒; 劉浩楠; 劉芷晴; 盧美欣; 呂綵倩; 文蔚嵐; 彭心愉; 鄧凱庭; 王卓穎; 黃曉琪; 葉舒庭. "TransFeed (issue 4)翻悅(第四期)". HKBU Heritage. HKBU Library, 2022. Web. 08 Dec. 2022. <https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-011530>.

Persistent link永久網址  |  Library catalogue圖書館目錄
From Here to There
WONG, Yee Lam
赤鱲角到天水圍是我愛你最佳距離
黃綺琳
The Ordinaries on the Street
TAM, Tak Hei
街角一物
譚德熙
Breathing Spaces. Hong Kong Urban Landscapes
ROBERTSON, Krystina
Breathing Spaces. Hong Kong Urban Landscapes
ROBERTSON, Krystina
TransFeed (issue 4)
AU, Ho Laam; CHAN, Yuen Tung Hailey; CHIU, Wing Shan; CHU, Pui Shan; CHUNG, Wai Ha; LAM, Pui Yi; LAU, Ho Nam; LAU, Tsz Ching; LO, Mei Yan; LUI, Choi Sin; MAN, Wai Laam; PENG, Xinyu; TANG, Hoi Ting; WONG, Cheuk Wing; WONG, Hiu Ki; YIP, Shu Ting
翻悅(第四期)
區可嵐;陳沅彤;趙詠珊;朱佩珊;鍾慧黠;林佩兒;劉浩楠;劉芷晴;盧美欣;呂綵倩;文蔚嵐;彭心愉;鄧凱庭;王卓穎;黃曉琪;葉舒庭
Blue-and-White Facial Tissue
HUI, Hoi Kiu
手繪紙巾
許開嬌
O
CHAN, Fuk Frank
O
陳復
Wherever they might be, they always remember that the past was a lie
HON, Hang Lam
無論走到哪裡,都應該記住,過去都是假的
韓幸霖