Is Hong Kong’s lack of creative outlets due to Hong Kongers’ lack of creativity, or is it due to lack of freedom of expression? The umbrella movement unleashed a torrent of creativity. This contradicted the description of Hong Kong as a “cultural desert.” Artists such as Kacey Wong and Justin Kwok discuss the difficulty the arts community faces in that there is distrust for government-funded resources for developing the arts, for fear that this may usurp freedom of expression.一場社會運動令更多人覺醒,因而改變他們對藝術的態度。黃國才把示威結合藝術,引發更多思考。近年,政府投放大量資源發展藝術。周文慶卻擔心這會變成政府控制文化而壓抑藝術自由的手段。懷疑政府審查事件在藝術界接踵而來,瀰漫白色恐怖。政府審查外,還有創作者的自我審查。香港一直給人文化沙漠的印象。雨傘運動期間,群眾能夠造出各式各樣的藝術品。究竟香港缺乏創意的人才,還是欠缺自由創作的空間呢?