Asia One Award for Chinese Arts宏亞中國藝術獎
36,370
views次瀏覽
I consider soup as a family heritage that refers to the qualities of honor and pride handed down from the past, and they will soon be passed to the future after my sister gives birth to her baby. Six groups of seal indicate six kinds of soup suitable for different family members and stages in life.
I had mixed the soup with sodium alginate in a bath of calcium to form spheres, then preserves them in the seal stone. The efficacy of medical soup and some daily episodes are recorded in the seal, with the flexible and archaic Chinese characters in oracle bone script. The subtle changes in the thickness of strokes and the size of words executed the rhythm in the seal impression.
Stressing on the experimental materials and processes, I would like to break the decent image of traditional Chinese seal engraving. I intentionally arranged the seal impressions asymmetrically. The denseness and sparseness help emphasise the fluidity of soup and the liveliness of archaic characters. The circle symbolizes the sense of reunion and harmony, while the shape of soup bowl is also a circle. I had framed the seal impressions as circles, completing the relationship between family and soup.
(The text is provided by the student)
從小喝著母親熬的湯長大,再到現在看見姐姐生兒育女,不時都苦心地為兒子製作藥材湯。當我長大成為別人的母親時,又能否製作出如此窩心和具傳承作用的湯?
利用氯化鈣和海藻酸鈉,把每日喝的藥材湯凝膠化成一顆顆的小珠,繼而保存於印章內,湯和文字合為一體成印。由適合嬰兒喝的開奶茶,到青春期因暗瘡和經痛問題常喝的羅漢果茶和黑豆湯,作為大學時期熬夜後下火安神的祛濕茶和猴頭菇響螺湯,以至生育後女性必喝的雞酒,家庭就像湯般,濃縮了人生不同階段。我甲骨文入章,其線條忽粗忽幼,結體縱橫欹斜、疏密錯落,以更靈活之感記錄湯的價值。我希望利用新物料和題材,打破傳統篆刻端莊而整齊的觀感。構圖以空間疏密強調湯作為液體的流動性,營造作品的生動感。另外,圓形亦象徵團圓和諧,而湯碗的形狀亦是圓形。另特意把印裱裝成圓形,令湯和家的關係變得更為圓滿。
(本文由學生提供)