11,260 views次瀏覽
Academy of Visual Arts視覺藝術院  |  Bachelor學士  |  2018
Ink and color on silk   |  Chinese Art中國藝術  |  Artwork藝術作品

In an early summer, I have been Yunnan, China. Facing the Baishui River, I allowed the sun setting behind me. When the Yulong Mountain was covered by a heavy pall of clouds and mists, I felt like entering into a mysterious and serene world. This painting is my interpretation of the spectacular scenery, which has been lingering in my mind for years. 那年初夏的雲南,我站在白水河的前面,夕陽在我身後落下。玉龍山被綿密的雲霧罩著,我就像身處在另一個世界,那麼幽玄,靜謐。如此之後,那畫面一直繚繞在我腦海裡揮之不去。我躊躇著畫下那一刻的景象。

(本文由學生提供)

APA: WONG, Shunyu王順瑜. (2018). Baishui River at Sunset白水夕照. Retrieved from HKBU Heritage: https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-011271
MLA: WONG, Shunyu王順瑜. "Baishui River at Sunset白水夕照". HKBU Heritage. HKBU Library, 2018. Web. 22 Mar. 2023. <https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-011271>.

Persistent link永久網址  |  Library catalogue圖書館目錄
Miss
TAM, Tip Yin
Miss
譚疊言
Tangram Jewellery
WONG, Ying
七巧板
黃瀅
Supplements of HongKonger
LEUNG, Shuk Ting
Supplements of HongKonger
梁淑婷
Baishui River at Sunset
WONG, Shunyu
白水夕照
王順瑜
Fragmented Being
WEN, Haobin
破碎的完整
溫浩彬
Hollow Cube
CHOY, Hiu Laam
Hollow Cube
蔡曉嵐
Children must not play in this area
POON, Pui Sze
兒童嚴禁在此嬉戲
潘貝斯