Useless Studio Ceramics Award無用生活陶藝獎
5,951 views次瀏覽
Academy of Visual Arts視覺藝術院  |  Bachelor學士  |  2020
Ceramic installation陶瓷裝置   |  Glass/Ceramics玻璃陶瓷  |  Artwork藝術作品
As dwellers on the coast, people are blessed with the ciyptic sea. Its fitful ebb and flow grips me especially at the dead of night. Like our society, like our life, like the journey of art creation, this little-known briny is best-known for causing boundless fear and solitude.

'As a ceramicist, every clay I play is an episode of my solo voyage. Despite its sea-like vicissitudes, I still brave each episode, embracing bottomless possibilities.'

(The text is provided by the student)
海浪規律地拍岸,看似刻板的波動又截然不同,零星地點綴靜謐的午夜,神秘的大海叫人孤獨、恐懼,如生活、如社會、如藝術創作。

「每次我取泥塑型,便成了—個又一個獨自出海的故事。海,變幻努測, 但我依舊期待出航。」

(本文由學生提供)

APA: YEUNG, Tsz King楊子敬. (2020). The Sea. Retrieved from HKBU Heritage: https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-011333
MLA: YEUNG, Tsz King楊子敬. "The Sea". HKBU Heritage. HKBU Library, 2020. Web. 04 Dec. 2021. <https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-011333>.

Persistent link永久網址  |  Library catalogue圖書館目錄
Departed from The Sea
LAW, How Tung Tiffany
那片逝去的海
羅巧彤
Good Cups
SHEK, Wing Ki
好杯
石詠琪
Puddle
CHAN, Wai Yan Candy
陳慧欣
The Sea
YEUNG, Tsz King
楊子敬
Two Grandma
MA, Dicky
一對婆婆
馬迪琪
I see, I seek
LAI, Xiaosu
我看見,我發現
賴曉蘇
Hand (Lost / Be Found / Be Build)
LI, Tin Man Aldred
Hand (Lost / Be Found / Be Build)
李天敏