24,066 views次瀏覽
Academy of Visual Arts視覺藝術院  |  Bachelor學士  |  2014
LED light, Prism, Plastic, Mirror, Mirror film, Acrylic glass, Wood發光二極體燈, 三稜鏡, 鏡面, 丙烯酸有机玻璃, 木, ,   |  Installation裝置藝術  |  Artwork藝術作品

Light brings everything by terminating dark eternity, yet, as the American artist Michelle Cooper states, “Given the right lighting, all the colours in the world can be seen in a white object”.

When we can sense its embrace, light has penetrated through our space and senses silently without acknowledgement; light can simply be defined as sublime. In this respect the artist Karl Appel states that “Light is intangible, it is there and not there. You can’t eat it, you can’t taste it, you can only see it and sense it. Even blind people can sense light; it’s something instinctive.”

Through the use of a series of simple structures containing light emitting diodes (LEDs) and carefully positioned prisms and mirrors, my work explores how light travels across and between spaces and forms. The resulting installation will reflect and transmit the pervasive and complex nature of light.

(The text is provided by the student)
光能終結黑暗,為世界帶來色彩。藝術家米歇爾•庫柏形容,在恰當的光線下,世間的一切色彩皆能幻化成白色。光,是如此飄渺多變,無聲無息地,它穿透了感官和空間。

此作品通過不同LED燈、三稜鏡和鏡面的組合,探索光線如何游走於各空間及展示其多變的形態,透露其複雜,無處不在,卻似有還無的特質。

(本文由學生提供)

APA: CHOI, Yan Ting蔡欣廷. (2014). A Silent Embrace無聲無.色. Retrieved from HKBU Heritage: https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-010887
MLA: CHOI, Yan Ting蔡欣廷. "A Silent Embrace無聲無.色". HKBU Heritage. HKBU Library, 2014. Web. 05 Dec. 2024. <https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-010887>.

Persistent link永久網址  |  Library catalogue圖書館目錄
野火
LO, Cheuk Hei
野火
盧卓希
異國迷途
WONG, Ho Wa
異國迷途
王鴻華
寄望戲・寄望你
CHAU, Ka Kit
寄望戲・寄望你
周嘉傑
A Silent Embrace
CHOI, Yan Ting
無聲無.色
蔡欣廷
Black Mud, White Stone, Reflective Water
YIP, Wong Ting
《黑泥、白石、反光水》
葉汪庭
Chants within Doldrums
FUNG, Kwok Kee Gabriel
無風 • 詠
馮國基
Chess
YEUNG, Hoi Ching
楊塏晴