A yellow skinned woman is wearing a bikini made of isatis plant roots that cover little of her body, but her face is totally covered by a large ethnic headdress. Isatis plant root is a raw material of Chinese Canglan dye, which is also used as a kind of traditional Chinese medicine. Tie-dye cloth represents a rural and traditional culture, and the Canglan color (Tibetan blue) reminds me of the color of a deep, clear lake on a plateau that gives people a feeling of peace and harmony. I think this Canglan color represents the struggle of a Chinese woman's identity. Although she tries to integrate into the modern world dominated by the western culture, she cannot actually admit to it. She changed her appearance to enter the world, but it's not that easy to change her inner self.
(The English text is provided by the student)
黃皮膚的女人穿著板藍根製成的比基尼,覆蓋著她身體的一小部份,但頭上卻戴上大型的民族頭飾,完全把面容遮蓋。板藍根是中國藏藍染料之一,也是傳統的中藥材料。紮染布代表農村傳統文化,其藏藍色讓我想起高原上深沉清澈的湖水,給人一種平靜和諧的感覺。我認為這藏藍色代表一個中國女人對身分的掙扎。雖然她試圖融入現代西方文化主導的世界,卻不能真正認同。她能改變外觀配合社會,但要改變內在卻不是那麼容易。