8,908 views次瀏覽
Department of Journalism新聞系  |  Bachelor學士  |  2009
00:19:0000:19:00  |  Documentaries紀錄片

Let’s Talk about Cantonese Slangs.

Influenced by cyber culture, more and more newfangled words or slang derived from Cantonese are commonly used among young people. Worries are expressed over the younger generation’s Chinese language capability, and more efforts are needed to ensure the preservation of Cantonese culture.
現今的年輕人受到網絡或電台影響,使用潮語作為日常溝通工具。有些學生會用它來作文,表達他們的思想。潮語在互聯網絡的推波助瀾下,趨向圖像化或符號化。不過,它只是新詞彙,在結構上並沒有改變粵語的語法規律。在潮語流行的時代,年輕人的語文素質日益下降,這反映香港忽視粵語的教學,以及缺乏對粵語文化的保育。
APA: CHEUNG, Mei Ki張美琪. (2009). 港講潮語港講潮語. Retrieved from HKBU Heritage: https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-010333
MLA: CHEUNG, Mei Ki張美琪. "港講潮語港講潮語". HKBU Heritage. HKBU Library, 2009. Web. 08 Sep. 2024. <https://heritage.lib.hkbu.edu.hk/routes/view/ids/HER-010333>.

Persistent link永久網址  |  Library catalogue圖書館目錄
垃圾轉口港
YEUNG, Tung Tat
垃圾轉口港
楊通達
We are the Lost
LOONG, Kwok Ho
We are the Lost
龍國豪
KOL你「buy唔buy」?
CHAN, Kar Wing
KOL你「buy唔buy」?
CHAN, Kar Wing
港講潮語
CHEUNG, Mei Ki
港講潮語
張美琪
Election
LI, Yin Tao;NG, Kai Ho;CHEUNG, Kam Wu
選舉
李彥濤;吳啟豪;張鑑湖
本性難移
NGAI, Tsz Lam
本性難移
魏子林
Where r U?
LIU, Lan
Where r U?
劉瀾